Dados

Descrição de Disciplina

Enquanto processo de investigação e análise das várias dimensões ou texturas de um texto, a exegese procura compreender o texto e interpretá-lo em permanente diálogo com ele. Na tentativa de perceber a intenção última do autor veiculada por palavras, estruturas frásicas e conteúdos semânticos na expressão e expressividade do próprio texto, ela visa também comunicar e aplicar, de forma relevante e clara, o sentido último da mensagem que o texto encerra em função dos seus respectivos padrões de significado.

Grande Finalidade

Com esta disciplina, pretende-se introduzir o aluno a uma leitura atenta e esclarecida do texto bíblico, tomando em consideração cada uma das partes na dinâmica da sua articulação linguística, sintáctica e semântica, a fim de o compreender em si e em função do seu próprio contexto.

Finalidades

Conhecimentos (SABER)

  • Abordar o estudo da língua grega.
  • Capacitar o aluno ao uso da língua original para melhor compreender o NT., sobretudo, algumas palavras essenciais do mesmo.
  • Incutir no aluno a importância de extrair do texto o sentido que o seu autor lhe pretendeu dar.

Aptidões e capacidades (SABER FAZER)

  • Preparar o aluno para fazer uma boa análise exegética dos textos tendo em atenção os vários recursos e os passos a seguir.
  • Levar o aluno a entender o texto bíblico em si e em função do seu próprio contexto, para o expor correctamente.
  • Conduzir o aluno a uma exposição sadia do texto bíblico, a fim de que o mesmo produza resultados no coração dos ouvintes.

Valores e hábitos (SABER SER/ESTAR)

  • Mostrar ao aluno cuidado que ele deve ter na interpretação do texto bíblico, sob a iluminação do Espírito Santo, para que não lhe retire a sua importância.

Filosofia Educacional

A disciplina é basicamente teórica e requer que o aluno trabalhe semanalmente na realização dos trabalhos de casa, a fim de estar apto a participar nas aulas. O aluno vai ser exposto à língua grega, o que vai exigir que ele leia em grego, aprenda a sua gramática e consiga fazer tradução de alguns textos do Novo Testamento. Deseja-se que o conhecimento dessa língua aperfeiçoe o aluno para uma melhor análise e exposição do texto bíblico, servindo de edificação para si e para todos os que o ouvirem.

Obras Fundamentais

ALEXANDRE JÚNIOR, Manuel – Exegese do Novo Testamento. Lisboa: Alcalá, 2005. Bible Hub. <https://biblehub.com>.
CARSON, D. A. – A Exegese e suas Falácias, trad. Valéria Fontana. São Paulo: Vida Nova, 1992.
FERRAZ, Marcos Mendes – O Gnosticismo e a Resposta Cristã com base na Primeira Epístola do Apóstolo João, dissertação de mestrado. Lisboa, 2006.
GRASSMICK, John D. – Exegese do Novo Testamento: do Texto ao Púlpito, trad. Gordon Chown. São Paulo: Shedd Publicações, 2009.
NT Gateway. <www.ntgateway.com>.
STUART, Douglas e FEE, Gordon D. – Manual de Exegese Bíblica, trad. Estevan Kirschner e Daniel de Oliveira. São Paulo: Vida Nova, 2008.